תרגום של הנחיות הנגישות WCAG 2.0

איגוד האינטרנט הישראלי מפרסם תרגום מלא של WCAG 2

איגוד האינטרנט הישראלי תירגם את הגירסא החדשה של הנחיות להנגשת תכני אתרי אינטרנט (WCAG) ‏2.0. ההנחיות אמורות לעזור לבוני אתרי אינטרנט ומפתחי אינטרנט להפוך את האתר שלהם לנגיש יותר. המסמך, הזהה בצורתו לגרסה האנגלית, מחולק לקטגוריות שעמידה בהן מקנה את תקן A, תקן AA ותקן AAA שנחשב קשה להשגה.

התאמת נגישות לאתר אינטרנט הופכת את האתר לנגיש עבור אוכלוסיות מיוחדות אך גם עוזרת לו להיות נעים יותר לגלישה עבור כלל האוכלוסיה וטובה גם עבור דירוג במנועי חיפוש. ניתן לקרוא כאן על נגישות ועל חשיבותה.

התרגום הגיע באיחור אופנתי משהו של שנה, אך טוב שהגיע, הנה הקישור.

פוסטים נוספים שכדאי לקרוא

פתרונות ומאמרים על פיתוח אינטרנט

מדרך מעשי לכתיבת קוד עם AI Agents

טכניקות בדוקות שנבדקו במוצרים אמיתיים לכתוב קוד טוב יותר עם LLM Agent. פוסט מיוחד למתכנתים מנוסים.

יסודות בתכנות

הסבר קל ופשוט על Reinforcement Learning

הסבר פשוט למתכנתים שמסביר על איך למידה מחוזקת עובדת – הרבה יותר פשוט ממה שחשבתם ואפשר גם בג׳אווהסקריפט!

יסודות בתכנות

איך TCP עובד? מבט מעמיק

הסבר מעמיק מתחת למנוע על איך תקשורת TCP עובדת כולל ניתוח פקטות.

גלילה לראש העמוד